题黄岩蔡氏青在亭

高斯得 ·

逢人说爱山,谁何是真爱。 苟无丘壑情,在眼犹不在。 君看终南客,岂不卧兴对。 奈何心自盲,坐失烟霞态。 蔡侯故静者,肯与青山背。 作堂老其间,列岫俨襟带。 萝月散庭隅,白云屯户外。 疏棂纳遥碧,平几挹横黛。 青山信在兹,心镜两融会。 岂效逋客徒,匿情绐松桧。 咨余秉微尚,颇亦厌尘壒。 幸君分半青,著我函丈对。

白话文译文

逢人便说喜爱青山,可有谁是真心的钟爱?若没有寄情山水的情怀,山在眼前也如同虚设。君看那终南山中的隐士,不正是与山峦朝夕相对?无奈有人心如盲者,空对烟霞美景难领会。蔡侯本是沉静之人,怎肯背离青山的邀约?在山水间筑起这座堂宇,群峰如衣带环列周匝。藤萝间的月光散落庭院角落,云絮屯聚在门窗之外。疏朗的窗棂收纳远山碧色,平整的案几映入青黛。青山确然长驻于此,心境与山色交融无碍。何必效仿那些虚伪隐士,将对山的情感藏匿欺瞒。说来我本心怀微末志趣,向来厌倦尘世的浊埃。愿君分我半幅青翠山色,容我于丈室之中与山相对。