侯门怨
绮窗日暮愁云结,宝鸭香销紫檀屑。
美人一去不复还,恨满空林听鶗鴂。
金盘蜡烛半成灰,罗幌凝尘惨不开。
王孙夜夜愁多梦,疑有芳魂落镜台。
捲帘忽见孤飞燕,白日光阴疾如箭。
坟头应长素馨花,长对春风寄幽怨。
白话文译文
傍晚时分,雕花的窗前堆积着愁云,香炉里紫檀屑燃尽,宝鸭形的炉中再无香气。美人一去再不回来,只剩满林子的怨恨,听着杜鹃声声啼血。金盘里的蜡烛已烧成半截残灰,绫罗帷幔蒙上尘埃,凄惨地垂着不肯展开。王孙每夜辗转反侧,愁思缠结成梦,恍惚间仿佛有她的芳魂坠落在镜台前。卷起珠帘,忽然看见一只孤飞的燕子,白日的光阴快得像离弦的箭。坟头想必已长满了素馨花,年年对着春风,寄托着幽幽的哀怨。