石洞二首
春梦断不记,春游谁与同。
竹斜过午日,池皱晚来风。
柳已都齐绿,桃犹约略红。
流莺啼未了,又过短墙东。
香雾团成盖,茶花白胜酥。
对书閒境界,觅句静工夫。
客信因鱼得,归程约雁俱。
庭前海棠树,尚及一看无。
白话文译文
春日的梦境消散难以记清,春日漫游可有谁与我共行? 翠竹斜影随着午后的日光偏移,池水被傍晚的微风拂起涟漪。 柳树已全然披上均匀的绿装,桃枝仍缀着些许浅淡的红晕。 黄莺的啼鸣还在林间流转不停,转眼又见它翩然飞过矮墙东去。 香雾如伞盖般在茶杯上聚拢,茶花的洁白胜过酥酪的光润。 对着书卷漫步闲适的天地,寻觅诗句沉淀宁静的心绪。 客居的音信凭借游鱼悄悄捎来,归家的期许托付秋雁相约同途。 庭院前那株海棠树的花事,不知是否还赶得上一睹芳簇?