天香
霜瓦鸳鸯,风帘翡翠,今年早是寒少。
矮钉明窗,侧开朱户,断莫乱教人到。
重阴未解,云共雪、商量不了。
青帐垂毡要密,红炉收围宜小。
呵梅弄妆试巧。
绣罗衣、瑞云芝草。
伴我语时同语,笑时同笑。
已被金尊劝倒。
又唱个新词故相恼。
尽道穷冬,元来恁好。
白话文译文
霜瓦如鸳鸯相依泛着银光,翠色门帘在风中微微摇晃,今年冬日寒意尚浅。低矮的窗棂透进明亮,朱红小门半开在旁,切莫让闲人随意来往。层层阴云还未消散,雪与云在天际徘徊彷徨。青纱帐前垂挂毛毡要严实,红泥炉火围起取暖正好小巧恰当。 呵暖手指点梅妆,试将巧思描眉梢,罗衣上绣着祥云灵芝模样。陪伴我低语时你轻声应和,欢笑时眼角弯成同样弧度。已被金杯劝得酒意渐浓,你又唱起新调故意惹我嗔恼。人人都说深冬萧索,原来这个冬天竟如此美好。