夙驾迈皇邑

祝允明 ·

夙驾迈皇邑,奏计天子闱。 命臣宰吴民,民淳幸成治。 君子闲礼教,细人勤耘耔。 潢池徒涉境,亦幸免颠隮。 岁月可少假,当转瘠为肥。 臣政报不欺,大君企鉴裁。 夙驾迈皇邑,公去我心悲。 京吴期月程,父母何时归。 所虑大君留,吾侪将畴依。 贤人在高位,庶绩用咸熙。 子产往作相,嗣之来者谁。 大君一内外,留遣皆贤才。

白话文译文

清晨驾车离开皇城,前往天子宫殿奏报政务。被任命为吴地百姓的父母官,幸而此地民风淳朴,治理颇有成效。君子们遵循礼教,百姓们勤于耕作。虽然曾有盗贼犯境,也侥幸没有酿成大祸。若能再多些时日,定能将贫瘠之地变为富饶。我的为政之心不敢欺瞒,期待君王明鉴。清晨驾车离开皇城,您此去让我心中悲切。京城到吴地不过一月路程,父母官何时才能归来?所担心的是君王将您长留京都,我们这些人又将依靠谁呢?贤人居于高位,各项政务才能兴盛。子产当年出任国相,后来又有谁能继承他呢?君王无论内外任用,留下的和派遣的都是贤才。