归舟寄戴经明太守京中
晨出燕市门,暮宿滹沱水。
相思谁谓尔,一别成万里。
苏季远辞秦,周南留太史。
荣枯有是非,所嗟日月驶。
弭棹重翘首,双阙徒纚纚。
纚纚亦何为,行云邈难追。
彼美都人士,粲粲扬春姿。
黄金与白璧,结客甘如饴。
失意一杯酒,邱山遂可移。
君身大瓠种,岂为尘网羁。
淮阳纵卧理,无乃积薪嗤。
愿子自爱惜,去矣从此辞。
白话文译文
早晨走出燕京的城门,傍晚宿在滹沱河水边。相思之情能对谁说?一旦离别便是万里之遥。苏秦远行离开秦国,司马迁滞留在周南。荣枯成败各有是非,可叹时光如飞驰。停下船桨频频远望,宫阙双阙空自高耸。高耸又有什么意义?流云飘渺难以追寻。那些京城的才俊们,光彩照人如同春日。黄金与白玉,结交朋友甘之如饴。失意时一杯酒,泰山也能为之移动。您自身如同大葫芦,怎会被尘网束缚。即使在淮阳闲居治理,恐怕也会被看作积薪。希望您珍重自爱,就此告别离去。