水调歌头 其四 送郑厚卿赴衡州
寒食不小住,千骑拥春衫。
衡阳石鼓城下,记我旧停骖。
襟似潇湘桂岭,带似洞庭春草,紫盖屹东南。
文字起骚雅,刀剑化耕蚕。
看使君,于此事,定不凡。
奋髯抵几堂上,尊俎自高谈。
莫信君门万里,但使民歌五裤,归诏凤凰衔。
君去我谁饮,明月影成三。
白话文译文
在寒食节也不停留片刻,千骑随从簇拥着你一身春衫。行至衡阳石鼓城下,还记得我曾在那里停驻车马。此地襟怀似潇湘桂岭般舒展,衣带如洞庭春草般萦绕,紫盖峰巍然屹立在东南。文风兴起《离骚》的雅致,刀剑化作耕织的农桑。看您这位使君,对于这般事业,定能显出非凡气象。厅堂上激昂挥须、倚案而谈,酒宴间从容论道、气度昂然。莫说朝廷远隔万里,只要让百姓衣食丰足、歌谣传唱,自有凤凰衔来诏书,召你回朝领受荣光。你这一去,我与谁共饮佳酿?唯有明月清辉下,身影伴我成三人独酌。