瑞鹤仙

曹溶 · 明末清初

问泉台俊杰。 曾掉下书囊,横飞金阙。 归来便华发。 况历残唐宋,几朝烟月。 苍松叠雪。 是樵斤、留馀枝叶。 踏荒丘、三五僧雏,又见晚钟明灭。 伤别。 罗裙迎马,玉镜分鸾,那堪重说。 阴风凄切。 孤眠处,尽呜咽。 想当时艳说,还乡富贵,不道浮荣易歇。 只稽山、远作丰碑,宛然汉物。

白话文译文

问那九泉之下的英杰:曾经放下书囊,飞身直上金阙(指科举高中或仕途得意)。归来时却已白发苍苍。更何况经历了残唐、宋代的更迭,多少朝代的烟云岁月。苍松上堆积着白雪,那是樵夫斧下留存的枝叶。踏过荒丘,三五个小僧,又见到晚钟在明灭中闪烁。伤别离啊,罗裙在迎马时飘动,玉镜中分飞鸾鸟,这些往事哪忍重提。阴冷的风凄厉悲切,独眠之处,尽是呜咽声。想起当年盛传的荣耀:衣锦还乡、富贵荣华,谁料到浮名易逝。只有稽山(会稽山)远远地立作丰碑,宛然如汉代的遗物。