鹅湖寺
长松夹道摇苍烟,十里绝如灵隐前。
不见素鹅青嶂里,空馀碧水白云边。
氛埃斗脱三千界,潇洒疑通十九泉。
五月人间正炎热,清凉一觉北窗眠。
水鸟飞来一问津,璧宫珠塔便红尘。
开基古佛留遗像,直日奇峰列众宾。
芋火拥残知永夜,霜钟递起向初晨。
川徒渺渺驱尘驾,回首林前愧野人。
白话文译文
长长的松树夹道而立,摇曳着青苍的烟霭,这十里景致竟如杭州灵隐寺前一般幽绝。看不见白鹅在青翠的山峦里嬉游,只留下碧绿的湖水偎依在白云边。尘埃俗世仿佛顷刻间脱落在三千世界之外,这般潇洒意境,恍若连通着传说中的十九眼灵泉。五月的人间正是酷热时节,我却在北窗下享受清凉,安然入眠。水鸟飞来探问渡口的方向,而玉殿宝塔已静静伫立在红尘之间。建寺的古佛留下庄严塑像,晴日里奇峭的山峰如列席的众宾围坐。芋火在将尽的余烬中温暖长夜,报晓的钟声在晨光里层层远传。沿着流水渺渺驱车行过尘路,回望山林时,不禁愧对那自在的隐逸之人。