楼上曲 其一

张元干 ·

楼外夕阳明远水。 楼中人倚东风里。 何事有情怨别离。 低鬟背立君应知。 东望云山君去路。 断肠迢迢尽愁处。 明朝不忍见云山。 从今休傍曲阑干。

白话文译文

楼外夕阳将远处流水染得明艳,楼中佳人迎着东风独自伫立。为何这般深情却要埋怨别离?低头背身而立的心事,你应当明白。 向东眺望你离去的云山之路,肝肠寸断的愁思在迢迢路途无尽蔓延。 明日我怎忍心再望那云雾群山?从今往后,再不倚靠这曲折的栏杆。