长安闸
斗门贮净练,悬板淙惊雷。
黄沙古岸转,白屋飞檐开。
是间袤丈许,舳舻蔽川来。
千车拥孤隧,万马盘一坏。
篙尾乱若雨,樯竿束如堆。
摧摧势排轧,汹汹声喧豗。
偪仄复偪仄,谁肯少徘徊。
传呼津吏至,弊盖凌高埃。
嗫嚅议讥征,叫怒不可裁。
吾观舟中子,一一皆可哀。
大为声利驱,小者饥寒催。
古今共来往,所得随飞灰。
我乃畸于人,胡为乎来哉。
白话文译文
闸门蓄着一池清波如白练,悬板下泄的急流似惊雷轰鸣。黄沙岸在船行中缓缓转过,白墙房屋飞檐角蓦然显现。这狭窄水道不过丈余宽,首尾相连的舟船却遮断了河川。千车拥堵在独桥前,万马盘旋于土堆边。竹篙起落杂乱似急雨,桅杆密集捆束如柴堆。船只互相推挤轧压,汹汹人声喧哗不休。越往前越是拥挤不堪,谁肯稍作片刻停留。忽闻差吏呼喝而来,破旧伞盖高过飞尘。嗫嚅低语商议征税,转眼怒吼喝斥难遏止。我看这船舱中的行人,个个境遇令人叹息。有人为名利奔波驱驰,有人被饥寒所迫迁徙。古往今来这般往来,所得终将散作飞灰。我本是个不合时宜的人,为何也要挤进这人潮里?