送朱茂倩秀才由贵竹趋滇南省觐奉柬当路诸公
英妙鲁诸生,趋庭肯计程。
所思官舍远,不惮鬼方行。
前渡清湘水,先闻苦竹声。
动人猿狖啸,劝客鹧鸪情。
杂处风随异,夷居语未明。
天低庄蹻垒,山隘武侯营。
庶卉惟分色,昆虫莫辨名。
祥龟符赤寨,天马濯龙坑。
入贡来驯象,临流想石鲸。
几年方偃革,无事习佳兵。
渐化诸酋俗,新安六诏城。
一人今有庆,孤旅夜无惊。
重镇须公等,修涂荷太平。
白话文译文
英俊的鲁地秀才啊,你急着去省亲,哪里还肯计算路程?只因挂念远方官府里的父亲,不畏惧前往那蛮荒之地。先渡过清澈的湘江,还未登岸就听到苦竹在风中呜咽。猿猴的啼叫令人动情,鹧鸪的鸣声仿佛在劝你莫要远行。与当地杂居的人风俗大不相同,夷人的语言也听不明白。天低低地压在庄蹻的旧垒上,山隘处还留有武侯的军营。各种花草只能分辨颜色,昆虫的名字一个也叫不出。祥瑞的龟甲印证了赤色营寨的吉兆,天马曾在龙坑中洗浴。进贡的驯象缓缓而来,临水时不禁想起昆明池的石鲸。多年后才停止战事,无事时便练习精良的兵器。逐渐教化各酋长的习俗,新近安定了六诏的城池。如今天子有福庆,你孤身夜行也不必担惊。这重镇要地正需诸位大人把守,漫长的路途承蒙太平盛世,一路平安。