赠薛相士铁崖

解缙 ·

铜之鉴,可以见妍媸。 不若书之鉴,可以见是非。 人之鉴,可以见善恶之端,祸福之机。 河东薛相士,自称老鉴师。 一双神瞳秋水碧,三寸长舌霹雳飞。 曾相水边遗英作贵子,道上单丁为富儿。 前年山东睡汉是龙虎,今年雁山华胄非熊罴。 谈言一中理,予夺无依违。 见子劝以孝,见父劝以慈。 见臣劝以忠,直则正,邪则欹。 鉴道如此,颇合古人之箴规。 铁崖道人曾读书与诗,误蒙进士赐绯衣。 龙门上客一日速,十年不调官何迟。 五湖相见谈出处,许我再觐黄金墀。 我心复鉴复自断,子卿唐举毋容知。 醉来吹笛客自去,天青月在梨花枝。

白话文译文

用铜做镜子,可以照见容貌的美丑,却不如用书做镜子,可以分辨是非对错。用人做镜子,可以看清善恶的端倪、祸福的征兆。河东有位薛相士,自称是老练的鉴人大师。他有一双如秋水般碧透的神眼,三寸不烂之舌如霹雳般锋利。他曾给水边遗弃的婴儿看相,说他会成为贵子;也曾给路旁的单身汉看相,说他会成为富人。前年说山东的睡汉是龙虎之相,今年又说雁山的世家子弟并非熊罴之才。他言语中肯合理,评判从不模棱两可。见到晚辈就劝他要孝顺,见到长辈就劝他要慈爱,见到臣子就劝他要忠心。正直的人就加以肯定,邪僻的人就予以批评。他这套鉴人之道,很符合古人的规诫。铁崖道人(指作者自己)曾经读书作诗,误打误撞考中进士,被赐予绯衣。本是龙门上的贵客,却忽然仕途停滞,十年不曾升迁,官运何其迟滞!我们在五湖相见,谈论出处去留,他许诺让我再次觐见皇帝。我自己又照镜自省、暗自决断,子卿、唐举这些相士的论断不必在意。醉后吹起笛子,客人自行离去,天空澄净,明月挂在梨花枝头。