蔡文学去疾甫裒然小试首矣两岁冬袖所作贽余痛饮旬日而别意欲得余一言耳沃之酒歌以送之
吾怜蔡荣名,不荣龊龊尘世名。
纵然茂才冠东越,自有微尚依西京。
吾怜蔡去疾,不去陶陶酒人疾。
小饮犹倾三百杯,大醉须眠一千日。
两年两叩先生门,沾沾所见惬所闻。
袖携天台石,吐作弇山云。
先生舍身作道民,南山黯没干将文。
瓮头颇足中山酒,祇是无名可借君。
白话文译文
我怜爱蔡荣名,他不以尘世中那些琐碎的名利为荣。纵然他考中秀才,在东越地区名列前茅,但他自有高雅的志趣,仰慕着西京的风范。我怜爱蔡去疾,他离不开那沉醉于酒的癖好。小酌也要喝掉三百杯,大醉则要睡上一千天。两年来两次叩响我的门,沾沾自喜于所见所闻都称心如意。袖中带着天台山的奇石,开口吐出的诗句化作弇山的云霞。我这先生甘愿舍弃一切做个隐逸之人,南山的宝剑光芒也因我的文章而黯淡。酒瓮里装满中山美酒,只是没有功名可以借给你啊。