游江阴寿宁寺
寥萧枝上风,蜩蛰以秋告。
黯叆道旁树,荫绿凉可冒。
况承积阴馀,急雨荡晴昊。
初凉逞新威,宿暑惩旧躁。
漫漫出门路,踽踽可谁造。
江声汹西奔,海远剧东到。
中间可行望,洗涤去尘抱。
况于林阜间,古屋架晴燥。
蚊虻稍敛收,轩户可淹傲。
惜乎余独游,不可携所好。
踟蹰伫归步,风作冷相劳。
白话文译文
稀疏的树枝上风儿轻吹,蝉儿蛰伏仿佛在宣告秋日已到。道旁的树木显得阴暗朦胧,那浓绿的树荫下凉意扑面而来。何况这凉意中还带着久积的阴润,一阵急雨更洗涤了晴朗的天空。初秋的凉爽正施展它的新威,往日的暑热与浮躁都被驱散。出门的路途漫长无尽,我独自缓缓前行,有谁能相伴呢?江水声汹涌向西奔流,遥远的大海则剧烈地延伸到东方。在这山水之间漫步眺望,仿佛洗净了尘世的烦扰。更何况在山林与丘陵之中,古屋架设在晴朗干燥的地方。蚊虻渐渐收敛了踪迹,门窗敞开足以让人舒畅流连。可惜啊,我独自在此游赏,无法携同所爱之人。我徘徊着停下归去的脚步,凉风渐起,带着寒意相伴相随。