题醉中所作草书卷后
胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。
酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。
端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。
须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。
丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。
何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。
白话文译文
胸中藏着万般兵略如山磊落,却找不到一试身手的机会,空怀着峥嵘的豪气。 酒是出征的旗鼓,笔是长矛大刀,笔势如银河从九天倾泻般磅礴。 端溪砚池里浓墨饱蘸,烛光与墨色交织,笔下纵横飞掠似剑影刀光。 转眼收起卷轴再举酒杯,恍见万里疆土烽烟散尽,天地清朗。 大丈夫在世必要有所建树,胡虏气数将尽,国运必将复昌。 何时能趁夜奇袭五原关塞?到那时,听不见人语,只闻催马的鞭声在风中激荡。