新雁过妆楼

张炎 ·

遍插茱萸。 人何处、客里顿懒携壶。 雁影涵秋,绝似暮雨相呼。 料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。 谩嗟吁。 数声怨抑,翻致无书。 谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。 饮啄关心,知是近日何如。 陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。 沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。

白话文译文

到处都插着茱萸的时节,你在何方?客居异乡,我竟懒得提壶寻醉。雁影掠过深秋的天空,像极了暮雨声中彼此的呼唤。想必那西湖堤上的月光还记得我,旧日的友伴可有书信寄来?空自叹息——数声雁鸣如此哀怨,反倒阻隔了音书。谁能明白这万里的飘零?更可怜疲惫的翅膀,与我同沦落于江湖。饮食起居总挂念着你,不知近来过得是否安好?陶潜尚有菊径可归,且莫羡慕松风中的隐居仙人。沙洲渐冷,拣尽寒枝栖息——终究不是烟水朦胧中的芦苇荡。