送文中北还

释德洪 ·

瘴海夜成焰,鬼关昼常阴。 栅庐馀百家,间见椰子林。 居人例推髻,豹狼而衣襟。 语言不可读,冥目以意寻。 居然不可解,欲问返如瘖。 君持使者节,风彩动云岑。 轩渠笑时语,万籁转笙琴。 余方卧圜土,跫然欣足音。 相逢春脱手,归意不可擒。 便觉暮雨山,扫空烟翠深。 袍裤洗羊负,项背逃芒针。 乃尔径去亟,翩翩出笼禽。 津渡已挝鼓,高帆摩天心。 行矣勿作恶,万事付醉吟。 当会西林下,相对说如今。

白话文译文

瘴气弥漫的海域入夜燃起鬼火,通向鬼门的关隘白昼也常年阴森。简陋的栅栏村落还剩百来户人家,椰树林在视野中零星分布。当地人习惯盘着椎髻,身披兽皮缝制的衣襟。方言完全无法听懂,只能闭眼努力体会其中意味。终究还是难以明白,想要询问却又像哑人般失语。您手持使者的符节,风采卓然震动云中山峦。谈笑时开怀畅朗,声音如万千天籁化作笙琴。我正困居在牢狱般的角落,忽闻脚步声便心生欢喜。相逢时春光从指缝溜走,你北归的急切我却无法挽留。只觉得暮色里的山雨,顷刻涤尽了层层青翠烟霭。洗净沾着羊粪的袍裤,逃脱背后刺人的荆棘芒针。你就这样匆匆踏上归途,轻快如出笼的飞鸟。渡口的鼓声已经敲响,高耸的船帆快要触及天心。去吧此行切莫遭遇险恶,且将万事托付醉中吟咏。将来定能在西山林下重逢,相对笑谈今日的光景。