我思古人答焦千之伯强
我思古人兮,不古今之异时。
生兹世之谁期,欲勿思而奈何。
独斯人之不见,聊永怀而自歌。
乐吾行之舒舒,忘兹世之汲汲。
睇万里以自惊兮,岂宁俯以效拾。
载重道远兮,予欲行而谁与。
累九鼎以自重兮,顾尪羸之弗举。
矫身以为衡兮,权世之重轻。
广道以为路兮,听人之来去。
白话文译文
我追念古代的贤人啊,并不因古今时代不同而隔膜。生在今世能与谁相期共勉?想要停止思索却又无可奈何。唯独再难见到这样的君子,姑且长久怀念独自吟哦。欣喜我的前行从容舒展,忘却这人世匆匆的奔波。极目万里不禁自我惊心,岂能俯首效仿寻常取舍? 车负重载而路途遥远啊,我想启程可有谁人共赴? 累积九鼎来加重自身分量,却顾虑瘦弱身躯难以承举。挺直身躯作为天地衡杆,称量世间万事轻重短长。拓宽大道作为通行之路,静观他人往来不阻不拦。