和耘老弟韵
雪意垂垂漫不收,预愁严凛压貂裘。
十分果是滋农谷,一片何妨上酒舟。
天远雁飞难寄字,江寒鱼懒不吞钩。
欲酬妙唱无佳思,岁恶诗人且罢休。
岁旱十分无一收,苦寒何许索重裘。
流民岂是无常产,触处浑如不系舟。
但愿天心怜冻馁,莫教雪意大牵钩。
祇今宿麦无人种,谁问王师休未休。
白话文译文
雪意沉沉,弥漫不散,我预感到严寒将压迫身上的貂裘。若是这场雪能滋润农田谷物,那么让一片雪花飘落酒舟又何妨。天空遥远,大雁难寄书信;江水寒凉,鱼儿懒于吞钩。想要回应你美妙的诗作,却苦无佳思,年景不佳,诗人只好暂且搁笔。干旱严重,颗粒无收,在这苦寒之中,何处去寻厚实的裘衣?流离的百姓岂是无恒产之人?他们四处漂泊,如同未系之舟。唯愿上天怜悯这些受冻挨饿的人们,莫让雪意再添牵绊。如今连宿麦都无人耕种,谁还去过问王师是否休战呢?