雨后晚行二首
谩适閒中兴,应知事外情。
江山归钓影,天地入笳声。
小市风烟合,孤村竹树清。
眼中赊小景,收拾即诗成。
栖鸟黄昏后,归牛苍莽间。
水明疑有月,烟澹欲无山。
幽谷元非隐,高人自喜閒。
徘徊不能去,莎碧耿荒湾。
白话文译文
其一: 随意舒展闲适的兴致,须知世外别有一番心境。江山倒影融入钓竿的波纹,天地辽阔化入悠远的笳声。小小集市在风烟中渐隐,孤零村落有竹树分外清新。眼前这值得回味的小小景致,若细心拾掇,便成了诗行。其二: 飞鸟归巢在黄昏之后,耕牛缓步于苍茫暮色间。水面澄明恍若有月光流淌,雾霭轻淡似要让群山隐没。深谷幽居未必真是遁世,高雅之士自爱这份清闲。我在此徘徊不舍离去,莎草碧绿鲜明映照着荒凉的水湾。