满庭芳 其五

蔡伸 ·

玉鼎翻香,红炉叠胜,绮窗疏雨潇潇。 故人相过,情话款良宵。 酒晕微红衬脸,横波浸、满眼春娇。 云屏掩,鸳鸯被暖,敧枕听寒潮。 如今,成别恨,临风对月,总是无聊。 念伤心南陌,执手河桥。 还似一场春梦,离魂断、楚些难招。 佳期在,踏青时候,花底听鸣镳。

白话文译文

玉鼎飘出袅袅香雾,雕花红炉暖意融融,雕花窗外细雨潇潇。故人前来相伴,在良夜里轻声细语诉说真情。酒意染红面颊,眼波流转间尽是娇柔春色。云母屏风后,鸳鸯被里暖意正浓,斜靠枕边静听远方寒潮声。到如今,都化作离别愁绪。每当迎风望月,总觉空虚怅惘。想起当年伤心路口,我们曾在河桥执手分别。往事恍如一场春梦,魂魄离散,纵有楚地招魂之曲也难唤回。唯有期待再会之期——就在踏青时节,于繁花深处,倾听你的马嘶声渐近。