重游叠彩山风洞坐秀野亭眺望

李秉礼 ·

好山如好友,怅焉风雨隔。 朝来喜新晴,还复理轻策。 苍翠森到眼,一笑获良觌。 攀萝蹑危磴,扪壁搜古迹。 有洞忽中穿,巨灵何代擘。 凛然毛发竦,天风吹不息。 虚亭纳万象,旷览浩无极。 日堕林莽间,村墟明历历。 閒云已归岫,倦鸟亦敛翼。 延伫未能去,孤吟坐成夕。

白话文译文

好的山如同好友一般,可惜被风雨阻隔,令人惆怅。早晨起来欣喜地看到天空放晴,于是又整理好轻便的手杖出发。苍翠的山林扑面而来,会心一笑,终于与美景相逢。攀着藤萝踏上陡峭的石阶,摸着石壁探寻古人的遗迹。忽然看见一个山洞从中贯穿,不知是哪位巨灵神在什么年代劈开的?凛冽的山风吹个不停,让人毛发都竖了起来。空亭包容着万物,放眼远望,浩瀚无垠。太阳坠入林莽之间,村庄的轮廓清晰可见。悠闲的云朵已经回归山坳,疲倦的鸟儿也收起了翅膀。我久久伫立不愿离去,独自吟咏,不知不觉已坐到黄昏。