读国信大使郝公帛书
西北皇华早,东南白发侵。
雪霜苏武节,江海魏牟心。
独夜占秦分,清秋动越吟。
蒹葭黄叶暮,苜蓿紫云深。
野旷风鸣籁,河横月映参。
择巢幽鸟远,催织候虫临。
衣揽重裁褐,貂馀旧赐金。
不知年号改,那计使音沈。
国久虚皮币,家应咏藁砧。
豚鱼曾信及,鸿雁岂难任。
素帛辞新馆,敦弓入上林。
虞人天与便,奇事感来今。
白话文译文
早年出使西北的使臣,如今在东南白发渐生。 像苏武在雪霜中坚守节操,心怀江海般的隐逸之情。 在孤独夜晚占卜秦地的星分,清秋时节响起越地的歌吟。 芦苇在黄叶飘零的暮色中,苜蓿花开如深深的紫云。 原野空旷风声如天籁,河面横陈月光映照参星。 幽深的鸟儿择巢远去,催促纺织的候虫已然来临。 整理衣物重裁粗布衫,旧日赏赐的貂皮金钱尚有留存。 不知年号已经更改,哪顾得上使节音信沉寂。 国家长久虚耗财物,家中应吟咏思妇的诗篇。 连豚鱼都曾蒙受信任,鸿雁传书岂会难以担当。 手持素帛辞别新馆,带着雕弓进入上林苑。 虞人得天赐便利,奇事感动流传至今。