挽后斋诗
君当远别时,驱车过我庐。
仆夫催载行,而我还踌躇。
秋日风色寒,送君临路衢。
贫别无可赠,慎保千金躯。
忽得泥金报,犁然喜可知。
别耗谁人将,道远或传疑。
游子竟不归,浮云日南驰。
谁意曩日别,遽作终天期。
形声日已远,魂魄入梦寐。
藜床委羸肌,拳足尚抱稚。
别久喜见君,倾倒平生意。
对君诵我诗,觉来莫省记。
晨起翻素帙,索君寄我书。
时当初第日,况兼抱瘵馀。
千里重相思,诚情还寄余。
洒泪不能读,什袭当璠玙。
爱材匪不长,植志非不强。
鲜君心地好,皎如秋月光。
秋月出重阴,流辉天汉旁。
如何独不见,千载令人伤。
白话文译文
当你即将远行分别的时候,你驾车经过我的草庐。车夫催促着要出发,而我却还在犹豫徘徊。秋日的风色寒冷,我送你到路口。贫贱的离别没有什么可赠送的,只愿你千万保重身体。忽然得到你中举的泥金喜报,那喜悦之情显而易见。分别的消息是谁传来的?路途遥远或许传闻有误。游子最终没有归来,就像浮云日日向南飘去。谁想到昔日的离别,竟然成了永诀。你的形影声音日渐遥远,魂魄却进入我的梦境。在简陋的床上,我瘦弱的身体蜷曲,还抱着年幼的孩子。久别重逢喜悦见到你,倾尽平生的心意。对着你诵读我的诗,醒来后却记不清了。早晨起来翻看书卷,寻找你寄给我的书信。当时正是你刚中进士的日子,何况我还抱病在身。千里之外深深相思,你的真情还寄给我。我洒泪无法读下去,将书信层层包裹当作美玉珍藏。爱惜人才并非没有长远眼光,树立志向并非不坚定。但像你这样心地善良的人,皎洁如秋夜的月光。秋月从层层云阴中出来,光辉流泻在天河旁边。为什么唯独看不见你呢?千年万载都令人悲伤。