送徐比部汝思使蜀中
何处看春色,江城花鸟繁。
射洪一樽罢,骚雅几人存。
日下铜山静,云连赤岸昏。
更怜陈正字,零落狱中魂。
春草遍三川,征轺入蜀年。
栈通星使路,岭断夜郎天。
关塞双旌转,风霜一剑悬。
劳歌对明月,江上几回圆。
白话文译文
哪里能看到春天的景色?江边的城市里花繁鸟鸣。在射洪饮完一杯酒,又有几位诗人留存?夕阳下的铜山一片寂静,云雾连接着赤岸,天色昏暗。更令人怜惜的是陈正字,他的魂魄零落在狱中。春草长满了三川,你乘坐征车入蜀的那年。栈道连通了使者之路,山岭阻断了夜郎的天空。关塞上双旗转折,风霜中宝剑高悬。对着明月唱起劳歌,江上的月亮几回圆缺?