贺新郎 其三 三用韵寄旧宫怨
更静钟初定。
卷珠帘、人人独立,怨怀难忍。
欲拨金猊添沉水,病力厌厌不任。
任蝶粉、蜂黄消尽。
亭北海棠还开否,纵金钗、犹在成长恨。
花似我,瘦应甚。
凄凉无寐闲衾枕。
看夜深、紫垣华盖,低摇杠柄。
重拂罗裳蹙金线,尘满双鸳花胜。
孤负我、花期春令。
不怕镜中羞华发,怕镜中、舞断孤鸾影。
天尽处,悠悠兴。
白话文译文
夜已深沉,钟声刚刚停歇。卷起珠帘,人人独自伫立,心中的哀怨难以忍受。想拨动金猊香炉添些沉香,却病体虚弱、精神萎靡,无力去做。任凭脸上的脂粉消散褪尽。亭台边的海棠花是否还在开放?即便金钗仍在头上,也只会化作无尽的憾恨。花儿像我一样,想必也消瘦得厉害吧。心中凄凉难以入睡,被褥枕头空空闲置。看那深夜时分,皇宫的华盖低低摇曳着柄杆。重新拂拭罗衣上皱起的金线,尘土却已沾满绣着双鸳的花胜头饰。白白辜负了我的青春年华与美好春时。不怕镜中照见白发令人羞惭,只怕镜中那孤鸾独舞的身影从此断绝。遥望天边尽头,只有悠长而渺茫的思绪飘荡。