南歌子 其四

石孝友 ·

畴昔飞鸾侣,而今断雁行。 西风岭外下斜阳。 无赖一钩新月、挂人肠。 双泪沾襟袖,孤灯对客床。 枕馀衾剩只残香。 别得娇痴不睡、也思量。

白话文译文

昔日我们曾是比翼双飞的鸾凤伴侣,如今却成了失群离散的孤雁。西风萧瑟的岭外,斜阳正沉沉落下。那无可奈何的一弯新月,如钩般牵动着愁肠。两行清泪沾湿了衣襟袖口,一盏孤灯映照着客居的床榻。枕边被冷只剩下残存的余香。自别后,那娇憨的人儿想必也辗转难眠,正将往事细细思量。