送杜德夫河东经历
持斧山西去,参谋用俊人。
栖乌台上掾,泛绿幕中宾。
霜落豺狼魄,风清雁鹜尘。
君行当要地,此别属良晨。
塞远云来代,川长树入秦。
两河犹戍卒,三晋半残民。
峻坂疲飞挽,穷阎苦算缗。
鸿饥方欲集,鹰饱正须驯。
久矣疮痍极,居然风采新。
难兄今阁老,宿望旧廷臣。
棠树期连萼,葡萄少饮醇。
乘骢消息好,拜命及三春。
白话文译文
拿着斧头向西去往山西,参谋任用才俊之士。像栖息在台上的乌鸦一样担任属官,像泛舟绿幕中的宾客一样成为幕僚。霜降时节,豺狼的凶暴被震慑,风清日朗,雁鸭掀起的尘土消散。你此行前往关键之地,这次离别正值美好的清晨。边塞遥远,云从代地飘来,河流漫长,树木延伸入秦地。两河地区仍有戍守的士卒,三晋之地半数都是伤残的百姓。陡峭的山坡让运输疲于奔命,穷苦的街巷为赋税而煎熬。鸿雁饥饿正想聚集,鹰隼饱足正需驯服。创伤已久已到极点,忽然间展现出崭新的风采。你的兄长如今是阁老,是德高望重的旧朝重臣。棠树期盼枝干相连,葡萄美酒要少饮为醇。骑着骢马传来好消息,接受任命正值三月阳春。