东庄书寄尉氏胡柏林
我宿东皋旧草堂,六月灌木吹云凉。
披襟时弄碧天月,独醉山花发兴狂。
因逢道士海上客,南出蓬池云路长。
为予问讯蓬池子,阮公啸台今亦圮。
步兵酒兴名天衢,不醉空随世人死。
我田黍熟垂黄金,我屋曲糵山嵚岑。
新秋酿瓮一百石,何不遥来欢此心。
君不见雄虺九首气吞海,当衢一号万夫醢。
北窗日午眼未开,烟萝挂壁流莺待。
起向当窗弄木瓢,颓然卧看浮云改。
白话文译文
我住在东皋的旧草堂,六月里灌木丛生,风吹来阵阵清凉。敞开衣襟,时常赏玩碧空中的明月,独自沉醉在山花间,兴致高昂。因为遇到一位从海上来的道士,向南走出蓬池,云路漫漫悠长。替我问候蓬池边的故人,阮公的啸台如今也已经倒塌荒凉。步兵的豪饮酒名传遍天衢,不醉的话只是白白跟随世人走向死亡。我的田里黍子成熟了,垂下金黄的果实,我的屋里酒曲堆积如山峦。新秋时节酿了一百石酒,你为何不远远地来此共享欢畅?你不见那九头毒蛇气吞大海,当街一吼,万人被剁成肉酱。北窗下正午时分,我睡眼未开,烟萝挂在壁上,流莺在等待。起身对着窗户摆弄木瓢,颓然躺下,看浮云变幻无常。