春晖堂为陈子桧赋
朝亦春晖吟,暮亦春晖吟。
春晖何以报,伤哉孝子心。
自从下堂来,不知今几秋。
挟策上京都,即戎入并幽。
今兹复南征,未得归旧乡。
有母不可见,涕泪沾襟裳。
岂无甘旨具,曷由一自持。
岂无斑斓衣,曷由一戏嬉。
人生有如此,闻者摧肺肝。
勖尔贻令名,母心当自宽。
白话文译文
早晨也在吟唱《春晖》,傍晚也在吟唱《春晖》。 春晖般的母爱要如何报答?可叹啊,我这孝子的一片心。 自从离别母亲走出家门,不知如今已过了多少春秋。 曾带着书卷奔赴京城,又投身军旅到了并州、幽州。 现在再次向南出征,仍然不能回到故乡。 有母亲却无法相见,泪水沾湿了衣裳。 难道没有甘美的食物?可又怎能独自享用? 难道没有斑斓的彩衣?可又怎能穿来逗母亲开心? 人生到了这般境地,听说的人无不痛断肝肠。 劝你努力留下美好的名声,母亲的心应当会因此宽慰。