闺怨
微力展运荷恩休,绯金灿赫比王侯。
肥马脂车走燕幽,辉光烁目溢道周。
翚翟孤翔偕不俦,依依妾肠痛纷缪。
飞花逐风委波流,挥泪涕咨怨深秋。
围带宽改倏岁遒,稀星列汉垂帘钩。
蝛啼哀蝉传梧楸,衣寒剪涩玉指柔。
机鸣罢织乍灯收,霏霏华露湿衾帱。
徽音恋君幸君留,非耶是耶君思愁。
围香柔玉煖新裯,薇藿焉足充脯羞。
饥往念饱谁悠悠,归哉勖君思昔游。
白话文译文
我尽力舒展命运,承受皇恩休息,绯红的金饰灿烂辉煌,堪比王侯。肥壮的马匹、涂脂的车子奔驰在燕幽之地,光辉闪耀,溢满道路。像华丽的雉鸟独自飞翔,无人相伴,我缠绵的愁肠痛苦纷乱。飞花追逐着风,被抛入波浪水流,我挥泪叹息,怨恨这深秋。衣带渐渐宽松,时光忽然流逝,稀疏的星斗排列银河,垂下帘钩。虫鸣哀啼,蝉声传到梧桐楸树间,衣裳寒冷,裁剪涩滞,纤纤玉指柔嫩。织机停下,刚刚熄灭灯火,纷纷的繁露打湿了被褥帷帐。美好的音讯盼你眷恋,愿你留下,是耶非耶?你在思念愁苦。围着香气,柔软的玉体温暖新被褥,野菜怎能足够充当肉食珍馐?饥饿时想着饱足,谁又能长久?归来吧,勉励你,思念往日的游历。