立夏前二日留春
未见春光尽,依依在暮烟。
忍教花雨送,愁使柳风牵。
一日犹青帝,三朝即绛天。
流莺无限语,相约在明年。
清和明日是,未忍别残春。
相送如南浦,相依似故人。
花光重泪湿,柳色更愁新。
催得含桃熟,莺声亦苦辛。
白话文译文
还没看到春天的景致完全消失,它依依不舍地留在傍晚的烟霭里。怎能忍心让花瓣雨送走春天,愁绪又被柳枝牵动。春天还剩一天,三天后就是夏季的天空。流莺鸣叫不停,相约明年再见。明天就是清和的立夏了,心中实在不忍告别残存的春光。送别春天就像在南浦送别友人,相依不舍如同老友。花朵的光泽被泪水沾湿,柳色更添新的愁绪。催熟了樱桃,连黄莺的啼声也带着苦涩。