孔庙既拜之后又不远三百里过泰山过汶河壮哉斯游上日观作宾日歌少发葵恋之私

王奕 · 宋末元初

日月东行天左旋,丸中久矣知乾圜。 稔闻泰山有日观,窃疑板墨多夸传。 甚言抱鸡候其上,鸡鸣海水如炊煎。 火轮磨荡上复下,崖撞石裂声填填。 天门钟鼓报清晓,尘世正尔沉元元。 几回掩卷信且惑,安得臂羽如飞仙。 谁知白发际同轨,得来邹鲁拜圣贤。 竟游曲阜至岱岳,扪参历井登其巅。 濯足就宿会真殿,如乘析木栖微垣。 是时八月二十夜,明月正值奎娄躔。 窗明斗落惧失晓,一宵十起无宁眠。 偕行诸子大鼾睡,笑我历辘狂且颠。 深衣端坐愈不寐,湔肠涤胃玉女泉。 少需道人谓予曰,若欲观日今当前。 忙迷扶策抉草莽,翩跹搀夺诸公前。 诸公拍手笑于后,被公吞了丹砂元。 ■跣一气涉观顶,隐隐红罅开东边。 玄云荏苒幻紫色,金楼宝阙蒸琼田。 秋深露重湿我趾,扶桑望决眼欲穿。 须臾眉黛抹天杪,脱然宝镜开微奁。 上上下下复上下,千辛万苦方团圆。 小臣不敢瞠目视,九拜塌额肝胆悬。 起来恍惚抱影泣,昔何容易沉虞渊。 羲和湎淫失宾饯,掩覆白日为元天。 蚊躯螳臂负不起,忍渴未死甘氓廛。 狨号螭泣虎豹舞,单衣尚絅得瓦全。 梦醒忽尔登泰岱,稽首再拜清光还。 愿保初阳守黄道,重离赫赫行纯乾。 泣馀收泪盼下界,西北迤逶生霞烟。 山如鳞甲水如带,八荒草木皆新鲜。 回视秦碑与汉篆,神光灿烂生蛟涎。 古今圣贤几登此,乍睹莫不心虔虔。 归来玩愒复弄影,入夷出晋谁与怜。 苍梧不返放勋死,倾恋惟有葵心坚。 分阴寸晷正可惜,人间儿女醯鸡然。 登封观日世不少,作如是观能几焉。 作歌历历纪其实,后来请验予长篇。

白话文译文

太阳和月亮从东方升起,天空向左旋转,我在小小的天地间早已知道宇宙是圆的。常听说泰山有日观峰,私下怀疑那些碑文多是夸张的传说。有人说抱着鸡在日观峰上等候,鸡鸣时海水像煮沸的汤一样翻滚。火轮般的太阳上下震荡,撞击山崖岩石发出填填的响声。天门的钟鼓报晓时,尘世的人们还沉浸在昏沉之中。几次合上书卷,半信半疑,怎能像飞仙一样长上翅膀?没想到白发之年遇上天下统一,得以来到邹鲁之地朝拜圣贤。终于游历了曲阜再到泰山,攀着星辰登上山巅。洗脚后住在会真殿,仿佛乘着星宿栖息在紫微垣。那时正是八月二十的夜晚,明月正好运行在奎宿和娄宿之间。窗明几净担心错过日出,一夜起来十次无法安眠。同行的几位朋友鼾声大作,笑我像车轮般辗转反侧,近乎癫狂。我端正坐着更加睡不着,用玉女泉的水洗涤肠胃。过了一会儿道士对我说:“如果你想看日出,现在正是时候。”我匆忙拄着手杖拨开草丛,跌跌撞撞抢在众人前面。诸公在我身后拍手大笑,说我吞了丹砂元神。光着脚一口气登上观顶,隐隐看到东边裂开红色的缝隙。黑云缓缓变幻出紫色,金色的楼阁和玉色的宫殿蒸腾在田野之上。秋深露重打湿了我的脚趾,望着扶桑树的方向眼睛都要望穿了。片刻间,眉黛般的山色在天边抹开,宝镜般的太阳脱去小镜匣。上上下下反复升降,历经千辛万苦才终于圆满。我这小臣不敢睁大眼睛直视,跪拜九次额头贴地,肝胆悬空。起来后恍惚抱着影子哭泣,以前它沉入虞渊是多么容易。羲和沉湎酒色失职,遮蔽了白日变成黑夜。我这蚊虫般的身躯、螳臂般的力量担当不起,忍渴未死甘愿做平民。猿猴嚎叫、螭龙哭泣、虎豹起舞,我只穿着单衣却得以保全。梦醒后忽然登上泰山,叩头再拜重见清朗的阳光。愿守护初升的太阳遵循黄道,让重离之火赫赫运行于纯阳。擦干眼泪俯视人间,西北方蜿蜒升起霞光云烟。山像鳞甲水如带子,八方草木都焕然一新。回头看秦碑和汉篆,神光灿烂像蛟龙的涎水。古今圣贤几人曾登临此地,初次看到无不虔诚敬畏。归来后玩赏时光又弄影,入夷出晋谁人怜惜?苍梧不返、尧帝已死,我只有倾慕葵花般坚贞的心。一分光阴一寸日晷正可珍惜,人间儿女如同醋瓮中的小虫。登泰山观日出的人世上不少,但能像我这样用心体会的有几个呢?作歌一一记录实情,后来的人请验证我这长篇。