即事
窗外梧桐树,霜风特地吹。
莫轻初下叶,长别所生枝。
便有青葱见,应无岁月追。
先人移得汝,吾鬓复如丝。
平生苏季子,岁晚意何如。
收拾江湖梦,归来田舍庐。
耰锄知力腐,书卷著饥驱。
稍识瞿昙老,长思结习除。
群鸡纷啄粟,收敛逼深秋。
巷内黄叶落,门前清水流。
年饥人菜色,家弊仆蓬头。
兼善平生志,凄凉出谬悠。
白话文译文
窗外的梧桐树,霜风特意吹拂着。 别轻视那初落的叶子,它已长久离别生长的枝头。 纵然还能见到青葱时光,却难追回逝去的岁月。 先人将你移栽到此,我的鬓发已如银丝般斑白。 一生漂泊如苏季子,晚年心境究竟如何? 收拾起江湖闯荡的梦,归来这田园茅屋安居。 握起农具才知力气衰朽,翻阅书卷总被饥寒驱使。 稍识得瞿昙老人的境界,常思量要断除旧日习气。 群鸡纷纷啄食谷粒,收获时节迫近深秋。 巷子里黄叶纷飞飘落,门前清澈溪水静静流淌。 年景饥荒,人们面黄肌瘦;家道衰败,仆从鬓发蓬乱。 兼济天下的平生志向,终在凄凉中化作缥缈虚空。