送杨秘丞赴戎南倅
万里南溪水,滔滔逼郡城。
四时多雨气,终日是江声。
蛮市烟中合,山畴火后耕。
孤村随溉断,绝嶂与云平。
甲冷三冬戍,烽高半夜惊。
盛朝咨镇守,别乘委才明。
爱日迎舟楫,春风卷旆旌。
兰陔新膳洁,花县旧阴成。
荔子琼瑶破,藤梢琥珀倾。
羁怀休念远,浅醉易忘情。
宦况如邮传,年华似送迎。
笑谈聊布政,閒暇亦论兵。
僻地非通辙,层霄有去程。
行闻海沂咏,流入竹枝清。
白话文译文
万里南溪水奔腾不息,直逼着郡城。四季常笼着潮湿雨意,终日回荡着江流之声。边境的集市在炊烟里聚散,山坡上的田地总在烧荒后开垦。孤零零的村落随着沟渠散落,巍峨的山峰与云层齐平。铁甲浸透三冬的寒霜,烽火常于半夜惊燃。昌明的朝廷垂询镇守方略,特委任你这贤能的别驾辅佐边政。温暖的日光迎着你远行的舟楫,春风卷动着仪仗的旌旗。新建的官舍备好洁净的膳食,昔日的花县留有你的治理声名。荔枝如琼瑶绽破红壳,藤酒似琥珀倾泻流光。莫要因羁旅而思念远方,浅醉之时最易暂忘别情。宦途况味如同驿车来去,年华恰似送往迎来。谈笑间便能播布政令,闲暇时亦可论议兵事。这偏僻之地虽非车马通途,云霄之上自有前程万里。且待你治下的海滨颂歌,化作清越的竹枝词声流传。