宋宫人分嫁北匠

汪元量 · 宋末元初

皎皎千婵娟,盈盈翠红围。 辇来路迢递,梳鬟理征衣。 复采鸳鸯花,缀之连理枝。 忧愁忽已失,欢乐当自兹。 君王不重色,安肯留金闺。 再令出宫掖,相看泪交垂。 分配老斲轮,强颜相追随。 旧恩弃如土,新宠岂所宜。 谁谓事当尔,苦乐心自知。 含情理金徽,烦声乱朱丝。 一弹丹凤离,再弹黄鹄飞。 已恨听者少,更伤知音稀。 吞声不忍哭,寄曲宣馀悲。 可怜薄命身,万里荣华衰。 江南天一涯,流落将安归。 向来承恩地,月落夜乌啼。

白话文译文

皎洁如月的美人成百上千,身着翠红宫装盈盈而立。乘车远行路途漫长,梳理发髻整理行衣。又采来鸳鸯花,编缀在连理枝上。忧愁忽然消散,欢乐从此开启。君王本不重美色,怎会留她们长居金闺。再度下令遣出宫门,相看时泪落如雨湿衣襟。被分配给年老的木匠,勉强含笑勉强相随。往日恩宠弃如尘土,新的际遇又何尝合宜?谁说世事本该如此,心中苦乐唯有自知。含愁调试琴上金徽,纷乱的乐声扰了朱弦清音。初弹一曲似丹凤离散,再弹一曲如黄鹄孤飞。已恨听曲之人稀少,更伤知音世间难觅。忍泪吞声不敢哭泣,唯有借曲调倾诉余悲。可怜这薄命之身,万里荣华转瞬衰微。江南远在天涯,流落四方何处可归?从前承受恩宠的故地,如今唯有月落时夜鸦哀啼。