新乐府 上阳白发人 悯怨旷也

白居易 ·

上阳人,红颜闇老白发新。 绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。 玄宗末岁初选入,入时十六今六十。 同时采择百馀人,零落年深残此身。 忆昔吞悲别亲族,扶入车中不教哭。 皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。 未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。 妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿。 宿空房,秋夜长,夜长无寐天不明。 耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。 春日迟,日迟独坐天难暮。 宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒。 莺归燕去长悄然,春往秋来不记年。 唯向深宫望明月,东西四五百回圆。 今日宫中年最老,大家遥赐尚书号。 小头鞋履窄衣裳,青黛点眉眉细长。 外人不见见应笑,天宝末年时世妆。 上阳人,苦最多,少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何?君不见昔时吕向美人赋,又不见今日上阳白发歌。

白话文译文

上阳宫里那位宫女啊, 青春的容颜在寂静中老去,白发又添新愁。穿绿衣的太监把守着宫门, 一关进上阳宫,不知多少春秋悄然逝去。记得玄宗末年刚被选进宫, 那时我才十六岁,如今已整整六十。当年一同选入宫的百余名少女, 如今零落凋残,只剩我这孤单的身躯。想起当年含悲忍泪告别亲人, 被扶上车时连哭也不准出声。都说一进皇宫就能承受恩宠, 脸如荷花胸似美玉,何等美好。谁知还没来得及让君王看见, 早被杨贵妃在远处冷眼相妒。一道密令把我发配到上阳宫, 从此一生守着空房独自居住。守着空房,秋夜多么漫长, 长夜无眠,总盼不到天亮。微弱的残灯映着墙上孤影, 潇潇的夜雨敲打着冷窗。春日的白昼缓缓推移, 独坐看日影,天怎么还不黑? 黄莺百啭本该悦耳,我却愁闷得不愿听; 梁上燕子双宿双飞,老了也懒得去羡慕。莺燕飞去总是无声无息, 春去秋来早已记不清年份。只在这深宫里痴痴望着明月, 看它东升西落,圆了四五百回。如今宫中就数我最年迈, 皇上远远赐了个“尚书”的虚名。我仍穿着小头鞋、窄衣裳, 用青黛画着细长的眉毛—— 若叫外人看见定会笑话, 这分明还是天宝末年的旧时妆。上阳宫人啊,苦难最沉重, 少年时苦,到老了也苦。这少年与老年的苦楚,谁能说得清? 你可曾读过从前吕向的《美人赋》? 你可听见今日这首《上阳白发歌》?