送江倅

徐积 ·

昔之别驾,则有王祥。 其民歌之,海隅称焉。 今亦有人,能绍厥后。 民之悦之,称不容口。 庶民所见,乃其皮肤。 见察情伪,见敏簿书。 见法平恕,见狱空虚。 事见无留,才见有馀。 己不敢肆,人安厥居。 其所见者,止于君子。 良士大夫,谓其所性。 得之刚毅,所以能断。 所以无蔽,所以敢为,所以勇义。 决遣簿书,是其馀事。 汉之朱博,赵张龚尹。 抚恤大众,何独古人。 王祥虽贤,失在宝刀。 正而平者,心则不摇。 人或赠之,则弗受之。 借曰受之,何佩有之。 弗佩曰正,曰平维平,宜于朝廷。 用之一方,一方之纲。 在我者正,是谓为政。

白话文译文

从前的别驾,有位王祥。百姓为他歌咏,四海之内都传扬。如今也有这样的人,能够继承他的风范。百姓对他心悦诚服,赞不绝口。 众人所看见的,是他外在的形貌;却不知他洞察真情与伪诈,明辨文书簿册;执法公正宽仁,使牢狱日渐清空;处事不见积压,才华游刃有余。自身不敢放纵,百姓因而安居乐业。 他所显现的,尽是君子的气度。贤良的士大夫说,他的本性源于刚强坚毅——因此能决断,因此无蒙蔽,因此敢担当,因此勇守正义。处理文书簿册,不过是他余力所为。 汉代的朱博、赵广汉、张敞、龚遂、尹翁归,皆以抚恤百姓著称,岂止古人才能如此?王祥虽贤,可惜执着于宝刀之赠(喻外物牵绊)。心中端正平稳,就不会动摇。若有人赠礼,他不轻易接受;即便接受,也不佩带在身。不佩带即是“正”,平稳才是真“平”——这样的人合该立于朝堂。 用于治理一方,便是一方的楷模。自身持守正直,这才叫作为政之道。