春馀遣兴
春去日渐迟,庭空草偏长。
馀英间初实,雪絮萦蛛网。
好鸟多息阴,新篁已成响。
帘开斜照入,树袅游丝上。
绝迹念物闲,良时契心赏。
单衣颇新绰,虚室复清敞。
置酒奉亲宾,树萱自怡养。
笑倚连枝花,恭扶瑞藤杖。
步屧恣优游,望山多气象。
云叶遥卷舒,风裾动萧爽。
簪缨固烦杂,江海徒浩荡。
野马笼赤霄,无由负羁鞅。
白话文译文
春日离去后白昼渐渐悠长,庭院空寂草木分外茂昌。 残花间隙里初结的青果,柳絮如雪缠绕着蜘蛛网。 可爱的鸟儿多在荫凉处歇息,新生的竹丛已能随风作响。 卷起帘子任斜阳照进屋里,游丝袅袅系在高树之上。 远离尘嚣更觉万物闲静,美好时节正合心意观赏。 单衣轻薄格外舒展飘逸,空阔屋室更显清静敞亮。 摆下酒宴敬奉亲朋宾朋,种植萱草自在颐养心肠。 含笑依偎着连理的花枝,恭敬搀扶起祥瑞的藤杖。 踏着木屐纵情漫步游玩,遥望青山万千气象煌煌。 云如叶卷在天边舒卷自如,风拂衣襟激荡一派飒爽。 冠冕簪缨终究烦扰冗杂,放浪江海不过徒然浩荡。 愿如野马驰骋赤色云霄,不再遭受那鞍鞯的捆绑。