江城子
碧阑干外小中庭,雨初晴,晓莺声。
飞絮落花,时节近清明。
睡起卷帘无一事,匀面了,没心情。
浣花溪上见卿卿,脸波秋水明,黛眉轻。
绿云高绾,金簇小蜻蜓。
好是问他来得么,和笑道,莫多情。
窄罗衫子薄罗裙,小腰身,晚妆新。
每到花时,长是不宜春。
蚤是自家无气力,更被你,恶怜人。
白话文译文
碧玉栏杆外小小的庭院里,雨刚刚放晴,清晨传来黄莺啼鸣。柳絮纷飞落花飘零,时节已近清明。睡醒后卷起帘栊无所事事,梳妆打扮完毕,却依然没有心情。曾在浣花溪边遇见过你,眼波如秋水般明澈,黛色的眉痕浅浅。乌黑的发髻高高梳起,金簪缀着小蜻蜓颤颤。当时试着问你可否前来相伴?你含笑答道:莫要如此多情。记得你穿着窄薄的罗衫与纱裙,腰肢纤细,晚妆簇新。可每到百花盛放时,总是不见你享受春景。原是我自己总提不起精神,偏又被你娇憨的模样,惹得愈发怜惜心倾。