答黄全之

卢龙云 ·

结发事篇翰,游心竹素园。 一赴公车召,乃自涉烦喧。 中复罹世网,邅回守故樊。 雌伏十馀载,安能凌风翻。 艰危保末路,祗用拙自存。 多君谢尘壒,丘壑道弥尊。 荣名非所宝,诗书日讨论。 八十神逾王,操觚累万言。 眷念同声者,忘年等弟昆。 殷勤几百里,椷寄道寒暄。 而我滞行役,难逢笑语温。 岂不慕高义,何日访衡门。

白话文译文

从年轻时起我就潜心于诗文创作,心神徜徉在书籍的园林里。一旦接受朝廷的征召,就自行卷入了纷扰喧嚣。中途又遭逢世俗的罗网,辗转徘徊固守着旧日的樊笼。像雌鸟般伏身隐忍了十多年,又怎能乘风高飞?艰难险阻中保全了晚节,只凭着愚拙来安身立命。多亏您谢绝了尘世纷扰,在山林丘壑间道行愈发尊崇。荣华名声并非我所珍视,每日只与诗书一同探讨。八十岁精神比壮年还要旺盛,提笔写作累积了上万言。心中眷念着志同道合的人,忘却年龄如同兄弟一般。您殷勤地跨越几百里路,封缄书信寄来问候寒暖。而我却被行役所困滞留,难以遇到您温暖的笑谈。难道不仰慕您的高洁情义?不知何时才能拜访您的茅舍。