渡江云 钟钟山顷来成都,即将有峨眉乌尤之行,茗叙江楼,缅怀西湖旧游,不胜叹怅,赋此以为迎饯

邵祖平 · 当代

雪山萦浅白,锦江水满,风起浪花粗。 一楼烟景秀,客趁清和,芳草动轮蒲。 枇杷门巷,浣香笺写韵清姝。 记当年,闲眠画舫,春雨听潇疏。 翛如。 飘髯八座,皱面涨湖。 话前尘风絮。 喜远揽,峨眉天秀,尔雅精庐。 西湖十载浑疑梦,乍相逢,难尽欢娱。 舟又动,临流深羡潜鱼。

白话文译文

雪山环绕着淡淡的白色,锦江江水涨满,风吹起浪花显得粗犷。江楼笼罩在烟雾中,景色秀美,客人趁着清和时节,芳草随风摇动,轮桨拨开水草。枇杷树下的门巷,洗砚池边写下清雅的诗句。记得当年,悠闲地躺在画舫中,听着春雨潇潇疏落。多么自在啊,飘着长须的八位老者,湖面皱起如面容。谈论着往事如同风中的飞絮。欣喜地远望,峨眉山的天际秀丽,还有那尔雅精舍。西湖十年恍如一场梦,忽然重逢,难以尽享欢乐。船又开动了,面对流水深深羡慕水中的游鱼。