浣溪沙慢
璧月上极浦。
帆落人挝鼓。
石城倒影,深夜鱼龙舞。
佳气郁郁,紫阙腾云雨。
回首分今古。
千载是和非,夕阳中、双燕语。
向人诉。
记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。
感叹息、花好随风去。
流景如羽。
且共乐升平,不须后庭玉树。
白话文译文
圆月升上遥远的水岸,船帆垂落时传来击鼓声。石城的倒影在深夜颤动,鱼龙幻影随波舞动。祥瑞之气郁郁葱葱,宫阙之上云雨翻腾。回望历史长河,古今在此刻分野。千年的对错兴亡,都化作夕阳里双双燕子的呢喃。它们似在向人诉说:记得当年玉井边的辘轳声,胭脂水涨满了香腻,引得多少蛾眉相妒。可叹好花终究随风飘零,流光轻飘如羽。且让我们共享这太平欢愉,何必再奏那亡国的《玉树后庭》曲。