上巳后
上巳已过旬日,西湖尚有游人。
老人复归闭户,户外百事日新。
呼童试问筑室,春晚何日堂成。
我家旧庐江上,隐居三世相因。
晏子不愿改卜,我今已愧先君。
始有苟合则止,已老姑欲安身。
西望烝尝有处,传家图史常陈。
门中此外何事,世故有耳不闻。
食讫趺坐日昃,此心皎皎常存。
万事汝勿告我,婚嫁自毕诸孙。
白话文译文
三月上巳节已过去十天,西湖边依然有游人往来。我这老人却又回到闭门独处的日子,门外世间万物正一天天焕发新颜。唤来童仆问起修建房屋的事——春暮时节厅堂何时才能落成?想起我家旧宅本在庐江之畔,连续三代人都选择隐居生活。昔日晏子不轻易迁居改宅,而今我愧对先辈坚守的遗风。若能有勉强合意的住所便停,年事已高只求一处安身之所。西望故园方向祭祀宗庙犹在,传家典籍图册常年静静陈列。除此以外家中还有何事挂怀?人间琐事虽有耳闻也不关切。饭后盘膝静坐直到夕阳西斜,心中明净的光辉始终不曾湮灭。世间纷扰不必——向我诉说,孙辈婚事自有他们自己成全。