明皇秉烛夜游图

高启 ·

华亭楼头日初堕,紫衣催上宫门锁。 大家今夕燕西园,高爇银盘百枝火。 海棠欲睡不得成,红妆照见殊分明。 满庭紫焰作春雾,不知有月空中行。 新谱《霓裳》试初按,内使频呼烧烛换。 知更宫女报铜签,歌舞休催夜方半。 共言醉饮终此宵,明日且免群臣朝。 只忧风露渐欲冷,妃子衣薄愁成娇。 琵琶羯鼓相追续,白日君心欢不足。 此时何暇化光明,去照逃亡小家屋。 姑苏台上长夜歌,江都宫里飞萤多。 一般行乐未知极,烽火忽至将如何。 可怜蜀道归来客,南内凄凉头尽白。 孤灯不照返魂人,梧桐夜雨秋萧瑟。

白话文译文

华亭楼的太阳刚刚落下,穿紫衣的太监急忙催促锁上宫门。皇上今晚要在西园设宴,高高点燃银盘里上百支蜡烛。海棠花想要睡去却没能睡着,红妆在烛光下看得分外清晰。满院子紫色的火焰像春天的雾气,感觉不到空中还有月亮在行走。新谱的《霓裳羽衣曲》刚刚开始试奏,内侍频频呼喊要换蜡烛。报更的宫女传来铜签的声音,歌舞不要停,夜才刚刚过半。大家都说要醉饮整整这一夜,明天早上可以免去群臣朝拜。只担心风露渐渐变冷,妃子的衣裳单薄,娇弱得让人心疼。琵琶和羯鼓接连不停地奏响,白天的君王心中快乐还不够。这时候哪里有空去化作光明,照亮那些逃亡的小户人家?姑苏台上也曾长夜歌舞,江都宫里萤火虫飞得很多。一样的享乐不知节制,烽火忽然到来可怎么办?可怜那从蜀道归来的客人,南内宫殿里凄凉得头发全白。孤灯照不到那返魂的人,秋夜里梧桐细雨,一片萧瑟。