送别刘子中二首
幽兰抱贞姿,结根岩石中。
猗猗汎丛碧,及此春露浓。
君子每见取,众草羞与同。
当为王者香,扬芳待清风。
抚琴起长叹,曲尽情未终。
执手寒江滨,慷慨难为别。
岂无杨柳枝,零乱不堪折。
鸿雁西北来,嗷嗷唳晴雪。
阳和忽已暮,旅况转凄切。
谁怜苏子卿,天涯持汉节。
白话文译文
幽兰怀抱着贞洁的姿态,扎根在岩石之中。茂盛的丛叶泛着碧绿,正值春露浓重的时节。君子常常赞赏它,众草羞于与它为伍。它理应是王者之香,飘散芬芳等待清风。抚琴时不禁长叹,曲子弹完了但情意未了。在寒江边执手相看,慷慨激昂难以离别。怎会没有杨柳枝可折?但零乱不堪不忍折取。鸿雁从西北飞来,在晴雪中嗷嗷啼鸣。暖阳突然已近黄昏,旅途境遇变得凄切。谁能怜惜那苏子卿,在天涯持守汉节孤独无依。