送许山人自上谷还吴

孙继皋 ·

归路馀春在,青帆去渺茫。 桃花新涨浅,杨柳古堤长。 水驿看云澹,江亭贳酒香。 军城多燕乐,明月远相望。 塞曲闻应惯,乡愁久自谙。 人行上谷路,家住大江南。 水涩程难算,离多酒易酣。 相逢折花别,莫惜满头簪。

白话文译文

回家的路上还残留着春意,青色的船帆远去渐渐模糊。桃花映着新涨的浅浅春水,杨柳沿着古老的堤岸长长伸展。水边驿站看云淡风轻,江边亭阁里赊酒飘香。军城中有许多宴饮之乐,明月遥远地彼此相望。塞外的曲子想必早已听惯,乡愁也长久地自己熟悉。人行走在上谷的路上,家却住在长江以南。水路艰涩行程难以计算,离别太多酒容易喝醉。相逢时折枝花赠别,不要吝惜满头插戴。