送许山人自上谷还吴
归路馀春在,青帆去渺茫。
桃花新涨浅,杨柳古堤长。
水驿看云澹,江亭贳酒香。
军城多燕乐,明月远相望。
塞曲闻应惯,乡愁久自谙。
人行上谷路,家住大江南。
水涩程难算,离多酒易酣。
相逢折花别,莫惜满头簪。
白话文译文
回家的路上还残留着春意,青色的船帆远去渐渐模糊。桃花映着新涨的浅浅春水,杨柳沿着古老的堤岸长长伸展。水边驿站看云淡风轻,江边亭阁里赊酒飘香。军城中有许多宴饮之乐,明月遥远地彼此相望。塞外的曲子想必早已听惯,乡愁也长久地自己熟悉。人行走在上谷的路上,家却住在长江以南。水路艰涩行程难以计算,离别太多酒容易喝醉。相逢时折枝花赠别,不要吝惜满头插戴。