十六日
不恨常疏隔,何疑欠讨论。
同心惟设饭,尽兴亦空樽。
日与樵争席,时看子候门。
山场风莽广,溪港雨沉昏。
寒水浮沙急,昏烟拥树深。
茅茨得幽隐,藜杖失荒寻。
地暖疏梅发,篱虚败叶侵。
终风惊达夜,未雪苦多阴。
白话文译文
从不遗憾常相隔疏远,何必疑惑欠缺畅谈。心意相通粗茶淡饭也满足,兴至杯空依然尽欢颜。日日与樵夫席地谈笑,偶尔看童仆倚门候望。山野场院风声莽莽回荡,溪流港汊雨色沉沉昏茫。寒水推沙奔流急,暮烟缠树掩映深。茅屋虽简得隐逸之趣,藜杖在手却迷了荒径寻访处。地气回暖疏梅悄然绽放,篱墙空疏残叶渐次侵。终夜狂风惊破长夜寂静,未见飞雪却总苦于阴霾连绵。