崇法寺

韩缜 ·

久闻云际山,中有古招提。 新秋喜远览,锐意穷攀跻。 出郭值微雨,凉风晓萋萋。 陂陀越大岭,沙路净无泥。 野沃稻田秀,耒耜沿沟畦。 登岑复入谷,渐过西山西。 举首望华屋,双岸郁相携。 虚桥驾烟霭,峻闼排虹霓。 下马踏危级,褰裳涉修梯。 超然层阁外,仰视穹苍低。 俯眺亦何有,森森乔木齐。 喧嚣从吏语,嘲唽惊禽啼。 既饭复搜讨,林间得幽蹊。 岩阿访灵迹,大士常高栖。 古殿蚀苔藓,丹青暗尘㙠。 俯身践危蹬,侧足缘深溪。 老树阴潭黑,风修乱蝉嘶。 悬泉洗阴壁,瑩色如玻瓈。 佳观诚可恋,迟留惧颠挤。 扪萝出天险,始免魂神睽。 缓步淩巀嵲,双旌随杖藜。 回瞻花雨地,已被烟云迷。 顿辔下平陆,晴川留马蹄。 新篁映碧宇,野寺临长堤。 乘倦驻归策,荒园步柔荑。 婆娑两高树,磊落垂红离。 汲井漱甘液,拂尘观旧题。 出门尚斜日,隐隐闻城鼙。 胜概亦陈迹,茫然失端倪。 为诗记彷佛,吾友无诃诋。

白话文译文

早就听说云际山,山中有一座古老的寺院。初秋时节,我兴致勃勃地远行游览,一心想要攀上顶峰。出城时正逢细雨,清晨凉风吹拂,草木青翠欲滴。翻过起伏的山岭,沙石小路洁净无泥。田野肥沃,稻田秀美,农具沿水沟田埂摆放。登上小山又进入山谷,渐渐绕过西山西侧。抬头望见华丽的屋宇,两岸绿树葱茏,相依相伴。烟雾中仿佛有桥梁横跨,高耸的门户如彩虹排列。下马踏上陡峭石阶,提起衣襟走过长梯。置身层叠楼阁之外,仰头看天,苍穹仿佛低垂。俯身眺望,只见茂密高大的树木整齐林立。喧闹声中夹杂随从谈话,惊起鸟雀啼鸣。饭后继续探访,在林间寻到幽静小径。到山岩间寻访灵迹,高僧曾在此隐居修行。古殿布满苔藓,壁画蒙尘暗淡无光。弯腰走过险峻石蹬,侧身沿深溪边缘前行。老树荫下水潭幽深,风吹蝉鸣杂乱嘶切。悬泉冲洗阴湿岩壁,光泽晶莹如同玻璃。这般美景令人留恋,但久留怕跌倒拥挤。手抓藤蔓脱离险境,心神才得安定平复。缓步登上峻峭山峰,双旌随藜杖轻轻摇曳。回望那落花如雨之地,早已被烟云笼罩迷离。勒马下行至平坦原野,晴川上留下马蹄印痕。新竹映着碧蓝天空,野寺静立在长堤旁。趁着疲倦暂停归程,漫步荒园柔嫩草间。两棵高树婆娑摇曳,磊落垂下红色果实。汲井水漱口甘冽清甜,拂去尘埃细看旧日题字。出门时夕阳尚斜,隐约听见城中暮鼓声起。胜景终成过往陈迹,茫然间失了踪迹头绪。写下这首诗记录依稀景象,愿友人们莫要讥诮批评。