崇法寺
久闻云际山,中有古招提。
新秋喜远览,锐意穷攀跻。
出郭值微雨,凉风晓萋萋。
陂陀越大岭,沙路净无泥。
野沃稻田秀,耒耜沿沟畦。
登岑复入谷,渐过西山西。
举首望华屋,双岸郁相携。
虚桥驾烟霭,峻闼排虹霓。
下马踏危级,褰裳涉修梯。
超然层阁外,仰视穹苍低。
俯眺亦何有,森森乔木齐。
喧嚣从吏语,嘲唽惊禽啼。
既饭复搜讨,林间得幽蹊。
岩阿访灵迹,大士常高栖。
古殿蚀苔藓,丹青暗尘㙠。
俯身践危蹬,侧足缘深溪。
老树阴潭黑,风修乱蝉嘶。
悬泉洗阴壁,瑩色如玻瓈。
佳观诚可恋,迟留惧颠挤。
扪萝出天险,始免魂神睽。
缓步淩巀嵲,双旌随杖藜。
回瞻花雨地,已被烟云迷。
顿辔下平陆,晴川留马蹄。
新篁映碧宇,野寺临长堤。
乘倦驻归策,荒园步柔荑。
婆娑两高树,磊落垂红离。
汲井漱甘液,拂尘观旧题。
出门尚斜日,隐隐闻城鼙。
胜概亦陈迹,茫然失端倪。
为诗记彷佛,吾友无诃诋。
白话文译文
早就听说云际山,山中有一座古老的寺院。初秋时节,我兴致勃勃地远行游览,一心想要攀上顶峰。出城时正逢细雨,清晨凉风吹拂,草木青翠欲滴。翻过起伏的山岭,沙石小路洁净无泥。田野肥沃,稻田秀美,农具沿水沟田埂摆放。登上小山又进入山谷,渐渐绕过西山西侧。抬头望见华丽的屋宇,两岸绿树葱茏,相依相伴。烟雾中仿佛有桥梁横跨,高耸的门户如彩虹排列。下马踏上陡峭石阶,提起衣襟走过长梯。置身层叠楼阁之外,仰头看天,苍穹仿佛低垂。俯身眺望,只见茂密高大的树木整齐林立。喧闹声中夹杂随从谈话,惊起鸟雀啼鸣。饭后继续探访,在林间寻到幽静小径。到山岩间寻访灵迹,高僧曾在此隐居修行。古殿布满苔藓,壁画蒙尘暗淡无光。弯腰走过险峻石蹬,侧身沿深溪边缘前行。老树荫下水潭幽深,风吹蝉鸣杂乱嘶切。悬泉冲洗阴湿岩壁,光泽晶莹如同玻璃。这般美景令人留恋,但久留怕跌倒拥挤。手抓藤蔓脱离险境,心神才得安定平复。缓步登上峻峭山峰,双旌随藜杖轻轻摇曳。回望那落花如雨之地,早已被烟云笼罩迷离。勒马下行至平坦原野,晴川上留下马蹄印痕。新竹映着碧蓝天空,野寺静立在长堤旁。趁着疲倦暂停归程,漫步荒园柔嫩草间。两棵高树婆娑摇曳,磊落垂下红色果实。汲井水漱口甘冽清甜,拂去尘埃细看旧日题字。出门时夕阳尚斜,隐约听见城中暮鼓声起。胜景终成过往陈迹,茫然间失了踪迹头绪。写下这首诗记录依稀景象,愿友人们莫要讥诮批评。